- Katılım
- 24 Tem 2024
- Konular
- 205
- Mesajlar
- 316
- Tepkime puanı
- 702
- Puanları
- 93
Konu Sahibi
Merhaba TurkceYama.Org kullanıcıları,
Bugün sizlere Assassin's Creed Mirage Türkçe Yama çalışmamız hakkında detaylı bir inceleme sunacağım. Bildiğiniz üzere, Ubisoft’un Bağdat’ta geçen en yeni Assassin’s Creed oyunu, serinin köklerine dönüş niteliğinde bir yapım olarak karşımıza çıktı. Ancak, oyunun Türkçe dil desteği sunmaması birçok oyuncunun keyfini kaçırıyordu. İşte tam bu noktada, siz değerli oyuncular için hazırladığımız %100 tamamlanmış Assassin's Creed Mirage Türkçe Yama devreye giriyor!Yerelleştirme ekibimiz tarafından büyük bir titizlikle hazırlanan bu yama, yalnızca basit bir çeviri değil; dönemin diline uygun, bağlamı bozmayan, oyuncuların geri bildirimleriyle şekillenen profesyonel bir çalışma oldu. Tüm metinler, kodeksler, arayüz ve okunmalık eşyalar eksiksiz şekilde çevrildi. Ayrıca, önceki sürümlerde tespit edilen hatalar ve İngilizce kalan bölümler de yama sürümü v1.0 ile tamamen düzeltildi.


Yama İçeriği ve Güncellemeler
Bu çeviri, Assassin’s Creed Mirage’ın 1.0.8 ve 1.0.6 sürümleriyle tam uyumludur. Yama ekibimiz, @belvidere ve @matsubara900’nin katkılarıyla oyunun tüm diyaloglarını ve metinlerini özenle çevirdi. Nicola, çeviri dosyalarının oyuna aktarılmasında (import/export) büyük rol oynadı. Ayrıca, Discord sunucumuz üzerinden gelen bildirimler doğrultusunda sürekli olarak hataları düzelttik ve çeviriyi daha akıcı hale getirdik.Özellikle, diyaloglarda eski Osmanlı ve Arap kültürüne uygun kelimeler kullanılarak, oyunun atmosferini bozmadan bir yerelleştirme sağlandı. Bazı tarihi terimler için birebir çeviri yerine, Türkçede en doğru karşılığı olan kelimeler tercih edildi.
Son olarak, yama sade bir kurulum sürecine sahip. RAR dosyasını indirdikten sonra, oyunun kurulu olduğu dizine ekleyerek Türkçe yamanın keyfini çıkarmaya başlayabilirsiniz.
Önemli Uyarılar ve Düzeltmeler

Güncellenen Yama Sürümleri:




Assassin’s Creed Mirage Türkçe Yama, oyunun tüm içeriğini kapsayan, detaylı ve bağlama uygun bir çeviriyle sunulmuş en kaliteli yamalardan biri oldu. Oyunun atmosferine uygun kelimeler seçilerek orijinal deneyime zarar vermeden bir yerelleştirme yapıldı. Ayrıca, oyuncu geri bildirimleri dikkate alınarak yamamız sürekli olarak güncellendi.Eğer siz de Bağdat’ın sokaklarında Basim’in hikayesini Türkçe olarak deneyimlemek istiyorsanız, bu yama tam size göre! Kurulum ve indirme işlemleri için forumdaki bağlantıları kullanabilirsiniz.
Herkese iyi oyunlar dileriz.
İndirme Bağlantıları:
Gizli içerik
Bu içeriği görmek için beğenmeli ve cevap yazmalısınız.
Gizli içerik
Bu içeriği görmek için beğenmeli ve cevap yazmalısınız.